Искала недавно английские пословицы и поговорки и нашла сайт, на котором есть и их перевод на русский язык. Стало интересно посмотреть, чем отличаются английские поговорки от наших. Выбрала из большого списка самые интересные и решила поместить их сюда.
Сперва будет английская пословица - ее перевод - русский аналог

Every man is the architect of his own fortune/ Каждый человек архитектор своей собственной судьбы / Каждый сам кузнец своего счастья

Every path has its puddle / Каждый путь имеет свою лужу / Через тернии к звездам

Everything in the garden is rosy / Все в саду есть розы / Все, что ни делается - все к лучшему

An Englishman's home is his castle / Дом англичанина - его крепость / Мой дом - моя крепость

Every Jack has his Jill / На каждого Джека есть своя Джил / На всякий товар свой покупатель есть

Every dog has his day / У каждой собаки свой праздник бывает / Будет и на нашей улице праздник

Every dog is a lion at home / Дома каждый пес чувствует себя львом / Всяк кулик в своем болоте велик

A bird in hand is worth two in a bush / Птица в руке стоит двух в кусте / Лучше синица в руках,
чем журавль в небе

A fox is not taken twice in the same snare / Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь / Старую собаку не выучишь новым фокусам.

Knowledge in youth is wisdom in age / Знания в молодости - мудрость в годах / Знание – сила

Measure for measure / Мера за меру / Око за око, зуб за зуб

More haste, less speed / Чем больше спешка, тем меньше скорость / тише едешь - дальше будешь

Nothing ventured, nothing gained / Ничего не вложено, нечего и терять / Кто не рискует, тот не пьет шампанское

No pains, no gains / Нет платы, нет прихода / Без труда не вытащишь и рыбку из пруда

Rome was not built in a day /Рим не был построен за день / Москва не сразу строилась

Rain at seven, fine at eleven / В 7 часов дождь, а в 11 ясно / Семь пятниц на неделе

@музыка: Майли Сайрус - Butterfly fly away

Комментарии
11.10.2011 в 15:49

"Учиться жить своей жизнью и не осуждать тех,кто живет иначе. Это высшее благо",-О. В.
Очень интересно и информативно. Смысл вроде бы один и тот же,а всё равно сильно по-разному звучит для души. Какие-то ближе наши варианты, какие-то английские....
11.10.2011 в 23:00

Nothing ventured, nothing gained / Ничего не вложено, нечего и терять / Кто не рискует, тот не пьет шампанское Measure for measure / Мера за меру / Око за око, зуб за зуб

Прочитав вот эти поговорки, поняла, почему Задорнов ругает американцев и англичан за их прагматизм, за то, что у них отсутствует широта русской души
если сравнить эти две поговорки, то можно убедиться в его правоте: даже в них больше про деньги, а у русских - риск, шампанское, око и зуб) мы совсем не о деньгах говорим)
13.10.2011 в 11:21

"Учиться жить своей жизнью и не осуждать тех,кто живет иначе. Это высшее благо",-О. В.
Я почему-то не вижу в американских вариантах конкретно про деньги на 100%. Ничего не вложено...это может быть не только о деньгах. Ведь вкладывают в какое-либо дело также свои силы, душу, веру,...
Мера за меру идёт конечно более цинично-прагматично, но этот русский вариант мне тоже не очень по душе. Мне больше нравится похожая русская пословица- *как аукнется, так и откликнется*.
А вообще Задорнов конечно прав...широта русской души присуща только нам, прагматизм стоит на заднем плане уже.
13.10.2011 в 11:25

"Учиться жить своей жизнью и не осуждать тех,кто живет иначе. Это высшее благо",-О. В.
Кто не рискует, тот не пьет шампанское
Очень нравится....:vo:
18.10.2011 в 01:54

Никогда не оправдывайся. Твоим друзьям это не нужно, а враги все равно не поверят
если сравнить эти две поговорки, то можно убедиться в его правоте: даже в них больше про деньги, а у русских - риск, шампанское, око и зуб) мы совсем не о деньгах говорим)
шампанское вкуснее денег..)) а зуб и око дорогого стоят.. и свое собственное.. кровное ни за какие деньги не вернуть... в России другой мир ценностей... то, что приносит удовольствие или что не вернуть уже именно точно таким же... своим.. родным.. мне такая позиция больше нравится...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail